Blog do Quarto Mundo em Inglês
Alguns de vocês talvez já devem ter notado que há um novo link no cabeçalho deste blog apontando para uma versão em inglês. Se você ainda não viu, tenho a alegria de lhe apresentar a versão em inglês do blog do 4mundo.
A proposta do blog do 4mundo em inglês é um pouco diferente desse aqui em potuguês. Enquanto este tem o objetivo de divulgar a produção brasileira de quadrinhos independentes para os falantes de língua portuguesa, inclusive de outros países lusófonos, o blog em inglês tem como objetivo ser um portal de quadrinhos online voltado para o público gringo em geral, em especial, é claro, os dos países de língua inglesa.
A idéia a longo prazo é que o blog do 4mundo em inglês vire uma referência lá fora da produção atual de quadrinhos brasileiros em geral, e não apenas do 4mundo. Portanto, se você possui quadrinhos em inglês, você pode colaborar com a gente publicando no nosso blog. Basta para isso enviar sua HQ para o e-mail 4mundo.contato@gmail.com que ela será analisada, e se aprovada, iremos publicá-la. Você pode colaborar com a gente também ajudando na tradução para o inglês das HQs que já foram publicadas por aqui no blog em português. Seria legal, por exemplo, termos uma versão de Desvio em inglês.
Desta forma iremos mostrar para o público gringo a atual produção de quadrinhos brasileira de boa qualidade, e que não deve em nada aos bons quadrinhos produzidos em outros países.
poxa!
genial a idéia!!!!!!!!!!!!!!!!
Realmente um objetivo dificil de ser alcançado, mas com certeza vcs vão conseguir!
Não acho que seja dificil arranjar um tradutor, para as tiras de Desvio e outras, o dificil é arranjar alguem que faça uma diagramação diferente dos balões pra não encobrir nada dos desenhos…..
mesmo assim…
idéia apoiada!
Saudações! Há muito tempo venho procurando uma brecha na minha rotina pra achar vocês na internet e, vejam só, consegui um tempinho! Futucando, descubri o 4mundo e que vcs precisam de colaboradores para possíveis traduções de quadrinhos nacionais pra inglês… Bem, não deve ser fácil como o James escreveu mas, por hora, posso traçar uma possibilidade. Meu marido é professor de inglês e francês e é apaixonado por quadrinhos há anos… Sempre que podemos, vamos a Sampa/AnimeFriends (somos de Vitória/ES e eu achei que os fanzineiros foram muito prejudicados naquelas instalações), e aproveitamos para apreciar alguns fanzines/quadrinhos nacionais. Estamos sem internet a cabo, mas se em uns dois meses já não tiverem um candidato pra ajudar, gostaríamos de colaborar!
Abração e boa sorte!
Alexsandra Lopes
Ah é! O nome do meu marido é José Carlos Braz e ele é formado em Jornalismo… esqueci de dizer!!
Oi Alexsandra. Já temos uma galerinha ajudando, e que inclusive, já está traduzindo algumas HQs, mas quanto mais gente ajudando a traduzir, mas rápido e mais fácil será o trabalho. Entre em contato comigo pelo e-mail homemgrilo@gmail.com para eu poder lhe enviar as instruções de como vc pode ajudar nas traduções.
Abraço e valeu!